UI alum en taalfacilitator publiceert roman op reis naar Spanje

UI alum en taalfacilitator publiceert roman op reis naar Spanje

Corinne Stanley, een Spaanse alumnus van de Universiteit van Iowa en voormalig taal- en cultuurfacilitator van de UI, publiceerde haar nieuwste boek, ‚La Tercera Luz: A Poetic Journey Through Spain‘. De auteur hield een lancering voor de emotiegedreven roman op 21 juli bij MERGE.

Bijgedragen foto van Corinne Stanley, een schrijfster en pedagoog uit Iowan, die op 21 juli in MERGE, IC, een lezing hield van haar nieuwste werk, „La Tercera Luz: A Poetic Journey Through Spain“.


Corinne Stanley, een schrijfster en pedagoog uit Iowan, hield een lezing van haar nieuwste werk, „La Tercera Luz: A Poetic Journey Through Spain“, op 21 juli in MERGE, IC. De kamer was versierd met heldere collages en kunstwerken, en tal van andere handgemaakte spullen – het wemelde van de mensen, die, zoals Stanley zei, „daar moesten zijn“.

De auteur zelf was gekleed in een zilverkleurige, vloeiende jurk en leidde de gasten met open armen en een stralende glimlach binnen. Ze drong er bij de aanwezigen op aan om door de zaal te lopen en de kunstwerken te bekijken, en voegde eraan toe dat twintig procent van alle inkomsten uit deze items aan Oekraïne zou worden gedoneerd.

Voordat hij met de lezing begon, sprak Stanley over de betekenis van de locatie. Als immigrant van de derde generatie uit Spanje en taal- en cultuurconsulent aan de Universiteit van Iowa, zei Stanley dat ze zich goed bewust is van de uitdagingen van interculturele interactie.

“Ik heb lesgegeven en gewerkt met veel verschillende culturen. Ik heb absoluut het gevoel dat Iowa City veel inzichten heeft geboden, vooral omdat ik door de jaren heen met verschillende culturen in aanraking ben gekomen”, zei Stanley. „Ook ontwikkel je een aanzienlijke nederigheid als je op een plek woont waar je niet de dominante cultuur of klasse bent.“

Siehe auch  USDA mencatat rekor panen dan konsumsi gandum

MERGE, vond ze, was een plek die was opgericht met de bedoeling om dergelijke interacties te vergemakkelijken; het vertegenwoordigde de niet-aflatende inspanningen van Iowa City om kosmopolitisch te zijn. Door haar lezing op deze plek te leiden, was Stanley’s manier om een ​​gemeenschap te bedanken die, zoals ze zei, haar literaire inspanningen zeer had gesteund.

“Er waren zoveel mensen die me hielpen met het evenement, en daarom voelde ik dat het een gemeenschapsevenement was. MERGE herkende dit en schonk me de ruimte, „zei ze.

VERWANT: ‚Nightbitch‘-auteur Rachel Yoder spreekt op Prairie Lights

Stanley merkte op dat het boek zelf het product is van haar recente reis naar Spanje op zoek naar haar wortels, haar vervagende passie voor schrijven en naar persoonlijke betekenis. Na een cascade van diep emotionele crises te hebben ondergaan, waaronder het overleven van een aanval van kanker en de dood van haar moeder, zei Stanley dat ze wakker was geworden met de behoefte om op reis te gaan.

Lea Ramsdale, al meer dan twintig jaar een goede vriendin van Stanley, zei dat ze Stanley zag evolueren als schrijver en verklaarde dat het werk Stanleys meesterwerk was. Ze beschreef ‚La Tercera Luz‘ als ‚een boek dat zich verzette tegen categorisering‘.

„Het is tegelijk een memoires, een geschiedenis, een autobiografie en zoveel andere dingen, maar het is vooral poëzie“, zei Ramsdale.

Ramsdale was van mening dat er in de zintuiglijke beelden van het boek een aanhoudende poging is om „onder het fineer weg te graven“ en „de essentie van dingen aan het licht te brengen“.

Siehe auch  Fuerte Mac. 5.8 Terremoto - Océano Pacífico Sur, 38 km al suroeste de La Serena, Provincia de Elgi, Región de Cocimbo, Chile, 2 de mayo 2:57 PM (GMT-4)

Stanley’s betrokken, oprechte lezing betoverde haar publiek. Stanley koos ervoor om tijdens het lezen foto’s van haar tijd in Spanje te tonen, waardoor het evenement werd gehuld in een aura van plechtigheid en heiligheid, waardoor het publiek aandachtiger kon luisteren.

Een groot deel van het boek draait om Esther Bendala Pavon, een dichter die Stanley ontmoette en waarmee hij een sterke band ontwikkelde toen hij in Spanje was. Stanley beschreef Esther als een zuster-dichter omdat ze een diepe verwantschap met haar voelde.

‚Net als Esther schreef ik al van jongs af aan‘, zei Stanley. “Ik had kanker gehad en daarover geschreven, en later mijn hartkwaal. Ik kon me inleven in haar vrijgezelle levensstijl, en ik denk dat ik door haar werk te vertalen heel dicht bij haar ben gekomen.”

Pavon stierf in september 2018 aan hersenkanker. Toen Stanley Pavon ontmoette, leefde de laatste haar laatste jaren. Terwijl hij ‚La Tercera Luz‘ schreef, nam Stanley de taak op zich om enkele van de duizenden gedichten die Pavon tijdens haar leven had geschreven, te vertalen en te publiceren. Als gevolg van het belang van Pavon in de roman en de nauwe samenhang met het volume van Pavons poëzie, zei Stanley dat „La Tercera Luz“ een betekenis kreeg als eerbetoon aan Pavons strijd tegen kanker en het verlies dat haar dood was voor de literaire gemeenschap .

Gabriella Rivera, een andere goede kennis van Stanley, benadrukte haar dankbaarheid jegens Stanley voor het delen van de traumatische ervaring dat kanker op een manier was die anderen die tegen dezelfde ziekte worstelden, kalmeerde. Rivera werd ook geraakt door het katholicisme dat het boek doordrong.

Siehe auch  Belanda meminta negara lain untuk mundur dari Afghanistan

‚Als katholiek geloof ik dat dingen met een reden gebeuren,‘ zei Rivera, ‚ik ken Corinne al heel lang en hoorde van haar interacties met Esther voor deze lezing. Ik ben zo onder de indruk dat dit boek de pijn van kanker eert. Ik ben zo blij dat het boek eerder is uitgekomen [Esther] ging dood.“

Stanley besloot de lezing door te spreken over hoe universeel deze ervaringen van haar reis waren, en hoe „belangrijk het is voor schrijvers om het allemaal naar buiten te brengen.“

Een instemmend gemompel steeg op in de zaal toen de aanwezigen begonnen te praten over hoe geweldig het evenement was geweest. Het was duidelijk dat de gebeurtenis epifanisch en louterend bleek te zijn, niet alleen voor de auteur, maar voor iedereen die bij de lezing aanwezig was.

We will be happy to hear your thoughts

Hinterlasse einen Kommentar

MATARAMINSIDE.COM NIMMT AM ASSOCIATE-PROGRAMM VON AMAZON SERVICES LLC TEIL, EINEM PARTNER-WERBEPROGRAMM, DAS ENTWICKELT IST, UM DIE SITES MIT EINEM MITTEL ZU BIETEN WERBEGEBÜHREN IN UND IN VERBINDUNG MIT AMAZON.IT ZU VERDIENEN. AMAZON, DAS AMAZON-LOGO, AMAZONSUPPLY UND DAS AMAZONSUPPLY-LOGO SIND WARENZEICHEN VON AMAZON.IT, INC. ODER SEINE TOCHTERGESELLSCHAFTEN. ALS ASSOCIATE VON AMAZON VERDIENEN WIR PARTNERPROVISIONEN AUF BERECHTIGTE KÄUFE. DANKE, AMAZON, DASS SIE UNS HELFEN, UNSERE WEBSITEGEBÜHREN ZU BEZAHLEN! ALLE PRODUKTBILDER SIND EIGENTUM VON AMAZON.IT UND SEINEN VERKÄUFERN.
Mataram Inside